国泰民安反义词
热搜词语
兵荒马乱
释义:形容战争年代动荡不安的景象。[反]太平盛世。
英文:confusion and disorder brought about by war
例句:
在~的世代,群雄纷争这件事情经常发生。
国破家亡
释义:指国家被分割,家园被毁坏。也作“国亡家破”。
英文:the country ruined and the people starving (idiom)
例句:
英明的君主,因一时听信馋言,而致二缶钟惑,落了个~的下场。
六畜不安
释义:六畜:指牛、马、羊、猪、鸡、狗。六畜不得安宁。比喻全家不安宁。
英文:successive family misfortunes
例句:
鲁迅《彷徨·离婚》:“她在大人面前还是这样。那在家里,简直闹的~。”
哀鸿遍野
释义:比喻到处是背井离乡、呻吟呼叫的灾民。
英文:lit. plaintive whine of geese (idiom); fig. land swarming with disaster victims; starving people fill the land
内忧外患
释义:国内不安定,并有外来侵略,形势危急。[近]内外交困。
英文:domestic trouble and foreign invasion
例句:
旧社会的中国~、水深火热。
烽火连天
释义:烽火:古时边防报警的烟火,后比喻战火或战争。形容战火到处燃烧。
英文:flames of battle raging everywhere
例句:
那年月~,谁都怕死。
炮火连天
释义:形容战场上战斗非常激烈。
英文:cannon firing for days on end (idiom); enveloped in the flames of war
例句:
在杀声震耳,~的战场上,战士们狠狠地打击着来犯的敌人。
狼烟四起
释义:狼烟:古代用于边境报警,燃烧狼粪和薪柴冒起的烽烟。四方边境都有报警的烽烟。形容战乱不断或社会动荡不安。
英文:fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war
例句:
隋炀帝凶狠淫佚,横征暴敛,使得民不聊生,国内~。
海水群飞
释义:海水狂乱的四处涌起。用以比喻四处为乱,国家不安。
例句:
国家动荡,~,人民生活于水深火热之中。
兵连祸结
释义:兵:战争。祸:灾祸。结:聚集。指战争、灾祸连接不断。
英文:war-ridden
例句:
那个国家正处于多事之秋,~,几无宁日。
国步艰难
释义:国步:国家的命运。国家处于困难危急之中。
例句:
高阳《瀛台落日》:“如今~,他们也该知恩图报才是。”
战火纷飞
释义:形容战斗激烈、频仍。
英文:fire of war everywhere (idiom); enveloped in the flames of war
近义词:
炮火连天
反义词:
国泰民安
例句:
他是~年代的英雄,和平时期的模范。
共 23 条结果,分 2 页
问AI百科
百科AI智能,探索更多与"国泰民安"相关的知识